第一章:啟程 地鐵2033 全字幕翻譯小說

來源:樂享遊戲吧 1.23W

第一章 啟程

第一章:啟程 地鐵2033 全字幕翻譯小說

第一節 展覽館站

阿爾焦姆的獨白:獵人沒有回來。想找個藉口離開站臺併到大都會去,可是件不容易的事,但我已經答應了獵人。我瞭解到有個商隊明天要去里加站,正在募集保鏢,我就報了名。

(阿爾焦姆的房間)

尤金:你總算醒了!還是跟往常一樣悠哉遊哉嗎?好了,拿上你的裝備,到站臺上去;他們在等我們呢……我在那兒等你。對了,阿爾焦姆,別拉下什麼。

(走上臺階之後,會有一個男人坐在長凳上,旁邊擺著一個狗熊娃娃)

男人:阿爾焦姆,我兒子病了……你能不能借我兩發子彈?我一有錢就還給你……

(如果借給他子彈,就會失去兩發子彈並得到一個道德點)

男人:謝謝,阿爾焦姆!我就知道你靠得住。

(如果不借給他子彈)

男人:算了,我理解……大家都不容易……

(在離武器庫不遠的地方)

路人:阿爾焦姆,你的裝備呢?到武器庫去拿些裝備吧!

(在武器庫裡)

武器庫主任:嗨,阿爾焦姆!你需要武器嗎?好,我找找……

武器庫主任:5.45毫米口徑的衝鋒槍——是我們武器庫自己造的。準頭很差,打幾下就會過熱——所以他們才把這槍叫做“混賬槍”,嘿哈哈哈。

武器庫主任:記得用短點射,阿爾焦姆……再給你點子彈。

武器庫主任:這是個通用充電器,可以給你的電池充電。

武器庫主任:再給你個防毒面具。當你要經過高輻射區時……或是——上帝保佑你——要上地面時,記得戴上它。

武器庫主任:這是軍用急救包,萬一發生什麼意外,你就用得上它了。

武器庫主任:好了,該給你的都給你了,我的朋友。現在你可以在我的靶場裡試一下槍。

武器庫主任:別把你的脖子伸得太長,好嗎?

(進入養父的辦公室)

阿爾焦姆的養父:進來吧,孩子!你做好出發準備了嗎?好。

阿爾焦姆的養父:你可能已經聽說了,我們站準備和里加結成聯盟。我們正要給他們送去幾車人道主義救援物資:一些武器、一些裝備。你要保護的貨車上運的就是這些東西。這段路不太長,也應該不太危險。

阿爾焦姆的養父:阿爾焦姆……你走之前,我還想跟你說件事。我知道你很尊敬獵人。可是遊騎兵的生活……跟我們的完全不同。他們生來就愛蠻幹……甚至可以說是粗野。逞英雄是沒有什麼好下場的,所以別去惹麻煩。你護送商隊到目的地之後,就要馬上回家。再見,我的孩子。

(走到站臺上)

商隊領隊:阿爾焦姆!到這邊來!快!

商隊領隊:你好啊!準備好出發沒有?

(選擇“還沒”)

商隊領隊:那就快去拿裝備,快點!只給你一分鐘!

(選擇“好了”)

商隊領隊:你準備好了?那咱們走吧!

商隊領隊:阿爾焦姆,你坐這兒,尤金,你坐那兒。

尤金:你拿好裝備了?那就出發吧!

搭便車的夥計:嘿,哥們,你們是去里加站嗎?

商隊領隊:是啊。

搭便車的夥計:能順路搭我一趟嗎?

商隊領隊:行,不過你得幫忙搖槓桿。

搭便車的夥計:好,我幹。

商隊領隊:那就走吧。

商隊領隊:一切就緒!祝所有留在家裡的人好運!也祝我們好運!

商隊領隊:你準備好到別的地方去了嗎?

尤金:哇哈!阿爾焦姆!我們終於自由了……至少在這趟旅途中是這樣。這次出差應該會很好玩……或是很危險,甚至更妙,你說是吧?

第二節 追逐

阿爾焦姆的獨白:這是我第一次離開安全的故鄉車站。我沒對養父說實話:到了里加站之後我不會立刻回家,這讓我很煩惱。但獵人的囑託全靠我來完成了。

商隊領隊:你是哪裡人?

搭便車的夥計:里加。我造子彈,換點商品。

尤金:這麼說你見識過不少地方了。

搭便車的夥計:是啊,里加站的下一站是市場站,那是個很大的地鐵站。我以前經常定期到大都會去做買賣,可現在要去那裡的話沒點好運氣不行。去那裡得經過漢莎。

譯註:漢莎同盟原來是指中世紀德意志地區各城市之間形成的商業、政治同盟,在《地鐵2033》裡則是“環行線站臺聯合體”的俗稱。

尤金:怎麼去?

搭便車的夥計:漢莎管著許多站臺,連線著整個地鐵世界,但它不歡迎外來者。如果不想經過漢莎的話,你就得穿過被紅線、納粹或被土匪控制的站臺。這幫傢伙最近打個不停——他們老是這樣,不是跟這個打就是跟那個打。

譯註:“紅線”是指被共產主義者控制的各站臺所組成的一個勢力。納粹則是指“第四帝國”,是由新納粹組織組成的,他們主要控制著普希金站、契訶夫站和特維爾站。

士兵甲:夥計們,停一下!

商隊領隊:怎麼了,彼得?

士兵甲:軍用運輸隊被困在了離阿列克賽耶夫斯克不遠的地方。不知是隧道塌方了還是怎麼搞的。你們得從維修隧道過去,繞過阿列克賽耶夫斯克。

商隊領隊:真見鬼。我討厭那條隧道……

商隊領隊:好吧,彼得,開啟門。我們可不能永遠呆在這裡……

尤金:為什麼?那條隧道有什麼不對勁嗎?

商隊領隊:呃……那是條普通的隧道,照明不太好,也許……我上個月從哪兒經過,然後……唉,反正我就是不喜歡那兒。

商隊領隊:咱們乘著輛手搖車,還有槍,應該能平安過去吧。

商隊領隊:該死,我腦袋開始疼起來了。

搭便車的夥計:如果你們能幫忙搖槓桿,咱們就能快點。

商隊領隊:好,尤金,你來幫這哥們一把——咱們得再快一點。阿爾焦姆,你注意後面。

尤金:行,我來幫忙。這樣咱們馬上就能到里加了,是吧?

搭便車的夥計:現在咱們應該快點離開這兒,我好害怕,周圍全是它們……而我可憐它們。

尤金:“它們”?“它們”是誰?

搭便車的夥計:你能聽見它們的哭聲嗎?

尤金:你啥意思——“它們”?你在說啥呀?鮑里斯,他是咋了?鮑里斯?鮑里斯!?!

商隊領隊:嘿……我……我是怎麼了……?

商隊領隊:哦……我的腦袋……阿爾焦姆……那是什麼?

(幻象中)

獵人:阿爾焦姆!

獵人:到這兒來!

獵人:如果我們想活下去,就必須消滅這個威脅。不惜任何代價——消滅它!

(幻象消失,阿爾焦姆醒來)

尤金:怎麼回事?

尤金:該死!大家醒醒,看在耶穌的份上,快醒醒!

尤金:鮑里斯,鮑里斯!醒醒啊,鮑里斯!!!……見鬼——這下慘了!

(大群怪物出現)

尤金:啊!上帝啊!啊!快射它們!你打它們,我來搖槓桿,快!

尤金:快醒醒!不然咱們就死定了!!!

(搭便車的夥計被怪物拉下了車)

尤金:阿爾焦姆,怪物要抓住我了!!阿爾焦姆!!

尤金:阿爾焦姆,用我的霰彈槍,給!

尤金:救救我!!!……阿爾焦姆!救救我!!!

尤金:節省子彈,阿爾焦姆,節省子彈。

尤金:救命啊!

尤金:我們就快到路障了!!!就差一點了,加油!

尤金:救命啊!

(商隊領隊醒來了)

商隊領隊:這到底怎麼了?

尤金:阿爾焦姆,它要咬住我了!!阿爾焦姆!!

(阿爾焦姆從車上摔下)

尤金:他還活著,快過來,快!

尤金:別用火焰噴射器!求你了!!!

尤金:給他個機會!

車站守衛:燒啊!!!

車站守衛:好好教訓一下這幫豬嘴怪物!

商隊領隊:真熱!我得喝一杯!

(第一章 完)

熱門標籤