火箭筒兵) - 《命令與征服:紅色警戒3》單位全臺詞+翻譯(+基洛夫、v4、雙刃

來源:樂享遊戲吧 4.88K

語音類別順序: 生產出來的話, 被K的時候的話(目前僅限部分單位), 選擇到的時候的話, 移動命令的話, 攻擊命令的話, 進入建築的話(飛機回基地).

《命令與征服:紅色警戒3》單位全臺詞+翻譯(+基洛夫、v4、雙刃,火箭筒兵)

由於戰鬥時候的語音實在不好搞, 我現在剛重灌完機器(還打算今天再重灌一次)沒什麼工具, 英文拼寫可能錯很多, 就先不搞戰鬥的時候說的話了, 我也沒修改器。。。

下一個: 沒想好.

目前進度:(以後多了可以Ctrl+F)

蘇軍小兵

蘇軍防空兵

娜塔莎

譚亞

百合子

忍者

導彈天使

盟軍轟炸機

美國大兵

無畏級戰艦

天啟坦克

基洛夫飛艇

v4

雙刃

火箭筒兵

間諜

維和轟炸機

蘇軍小兵:

Conscript Training Finished: 小兵訓練完成

They’re shooting at me! 他們在射我!

Dirty dogs! &$$&%$!

I fight bravely! 我在英勇得作戰!

Together comrades! 同志們!一起上!

They have guns too!? 他們怎麼也有槍?

We’re shooting the enemy! 我們正在射擊敵人!

Just like training video! 就像教學影片裡一樣!

Atas Mokami!  毛文.

I don’t like this anymore! 我不玩了!

選擇

Ready to Fight for Union. 準備為聯盟而戰

We serve glorious union. 我們為偉大的聯盟服務

Is it Time? 到時間(作戰)了麼?

This is nice clothes! 這衣服真不錯.

I wasn’t doing anything. 我什麼都沒做

Am I supposed to do something? 我是不是應該做點啥?

Conscript here. 小兵在此

Conscript excited to fight. 小兵等不及要參戰!

I make premier proud. 我令總理自豪.

Show me what to do 告訴我幹什麼(給我下命令吧)

Huh? Me? 啊? 我?

Here I am 我在這裡

移動

Oh OK

Yes Sir

Moving

As fast as I can 能多塊就多快

I can do 我行

Have we won yet? 我們還沒打贏?

Of course 當然了

Oh, ok

Whatever you say 你是對的(你說什麼都可以)

I go

攻擊

Firing weapon! 開火!

Finally! The real thing! 終於等到真格的了!

Premire will be very proud! 總理會非常驕傲的!

Finally! Real battle! 終於來了! 真的打仗了!

We march to victory! 我們走向勝利!

Who’s with me? 誰跟我?

Now? 現在?

It’s them! Field promotion here I come! 戰場升官我來了!

For mother Russia! 為了蘇俄!

Attack! 攻擊!

For the Union 為了聯盟!!

Kill them like watermelon 把他們像西瓜一樣宰了!

Hula! 萬歲!(燃燒瓶飛行的聲音)

Vodakack! (俄羅斯白酒+攻擊兩個單詞合併)

Catch this! 接著!

Throw the fire! 扔火焰!

They will burn! 他們會著火!

進入建築

Ahh, thank you 啊,謝謝.

Good, let’s take a break 不錯,來歇一歇

What’s in here 這裡有啥?

It looks dark 裡面好像很黑

They have television in there? 那裡有電視嗎?

防空步兵

Flak Trooper, doing my time. 放空兵,服役中.

That’s right sucker! 有本事你繼續啊!

Ahh don’t cry now! 現在可別掉眼淚!

Can I go free now? 現在我自由了麼?

So this is war? 這就是戰爭吧....

And there’s more coming 又來了一批.....

Come on punk 來吧! ^%%@#!

Let’s riot 來暴動吧!

選擇

You’re gonna make me carry this? 你要我揹著這個?

Just till I get these chains off 等我把這些鐵鏈弄開的.

Yeah? 嗯?

I have to carry this around? 我得揹著這個到處跑?

What’s it gonna be? 什麼?

Someone’s gonna pay 總有人得負責(我揹著這麼重的東西到處跑,得找人洩憤…)

So this is what they call community service 這TMD就是社群勞動?

So what’s it gonna be? 接下來幹啥?

Who wants a piece of this? 誰要嚐嚐這個?

Where’s the food you promised? 你答應我的食物呢?

Beats being in a goolag 起碼比呆在勞改營裡好

I’m innocent I swear 我是無辜的! 我發誓!

Flak trooper 防空兵

移動

Ok but then I rest 好吧但是到了以後得休息

Alright 好

What do I get 有啥好處?

Errr

Erua

I’m going

If you say so 如果你這麼說的話…

Yeah yeah

Whatever 無所謂啦…

攻擊

They’ll see what’s it like 他們會嚐到滋味的

Flak them (用防空火箭炮)轟他們

Is he next? 他就是下一個?

Kill

Here’s your share 這是你的份!

Punish them! 懲罰他們!

Hold this for me 幫我拿住這個(地雷)

Let them have it 他們要就給他們吧(地雷)

Mines 地雷

Kabooom (爆炸聲)

進入建築

What’s in there? 那裡都有什麼?

Just don’t lock the door 別鎖門就可以

Get in there 進去!

They serve food? 裡面有食堂麼?

娜塔莎

Natasha here, you have a list for me? 娜塔莎在此,(暗殺)名單準備好沒有?

I can’t kill if I’m dead 我要是死了就不能殺敵了

This pain is nothing 擦傷而已

They’re trying to take me out 他們正試圖幹掉我

Should I die, another shall raise 我死了還會有人替(凌波….)

So many targets, so little time 敵人太多打不過來啊.

There’s still more of them 還有更多敵人!

Next? 下面誰來惹我?

I’ll take some down with me 我會拖幾個一起走的!

They seem so upset 他們好像生氣了

選擇

You like my scope? 喜歡我的狙擊鏡麼?

I’m ready for a kill 準備好殺敵了

Angel of death 死亡天使

I always find my prey 我從來都能找到我的獵物

Natasha Vocova 娜塔莎.沃咖娃(汗… 應該是全名,也可能是毛文)

Natasha here 娜塔莎在此

Many will die this day 今天會死很多人

I always get what I want 我從來都能得到我想要的

Whenever you’re ready  隨時準備就訓

Just point me in their direction 只要給我指明方向

移動

The hunt continues 繼續狩獵

I’ll keep it in mind 我會記住的

What next? 然後呢?

I’ve got their sent 我嗅到他們的蹤跡了

On the move 移動中

In time 準時到達

Let’s be off 撤離

Taking position 佔領有利地形

攻擊

Shot through the heart 爆心臟

Time’s up 時間到了

The pleasure’s all mine 快感都是我的(汗死….)

Sweet dreams 做個好夢

Lights out 熄燈了

I’ll take it 這個歸我

Just another stiff 只是僵一下而已

Punch right through 一擊射穿(車輛裝甲)

Ready the bombers 準備好轟炸機

Dead in it’s tracks (坦克)開著開著就掛了

Right through their armor 射穿所有裝甲

I got them lined up 他們在一條直線上

AP ammo loaded 穿甲彈上膛

進入建築

This one will have to do 這間可以

I can use this one 我可以利用這間

A room with a view please 我要一個有”景”的房間

譚亞

Let’s rock

I think I’m hit! 我想我中彈了

Is that all you got? 你們不過如此(還沒打死我?)

Just a scratch! 擦傷而已

There’s getting a little restless out here 他們還沒打夠啊?

Ouch that one nicked me! 敖剛才那下有點痛.

選擇

How about some action

Hey what’s up 情況怎麼樣?

Tanya here

Where’s the party? Party(戰鬥)在哪裡?

Let’s do this! 一氣來吧!

Where do you want me? 你要我去哪兒?

Tanya here ready to go 譚亞準備行動

Locked and loaded 準備好了(槍都上好子彈,拉好栓了…)

Got something for me? 我有什麼任務麼?

You got a target? 你有要打的目標麼?

移動

Making way 開路中…

On my way 前進中

You got it 同上…靠…

Moving out 同上…靠…

Sure thing 當然了

Copy that 受到

ASEP 最快速度前進

I’m there 馬上

攻擊

No sweat 都不出汗

Later, champ 再見了&%@

Say goodbye 說再見吧

Good night 晚安

Don’t blink 別眨眼哦(都則就錯過了,開槍太快…)

Ching-ching (秒殺聲)

Go back to sleep 你還是睡覺吧

Another looser 又一個垃圾

進入建築

I’ll take it 我收下了

I like it 我喜歡這個

I can hang out there 這間不錯

百合子

Are you my friend? 你跟我一起的麼?

They will all be destroyed 他們都死定了

I’m bleeding! 我在流血!

Please! Make them stop! 求你了!阻止他們!

They’re trying to stop me! 他們正試圖阻止我!

吧嘎呀咯! @&^#

You think you can hurt me? 你以為你能傷到我?

Why do they always want to hurt me! 為什麼大家都想傷害我

Get away from me! 離我遠點!

選擇

They’ll all pay 他們會遭報應的

They underestimate my power! 他們低估了我的力量

Now, look at me! 現在,再看看我!(是不是比以前NB多了)

My name is Yuriko

Who needs friends 誰會需要友誼

They don’t know what it’s like 他們不會明白這個感覺

They’ll fear me yet 他們將會害怕我

移動

My mind is made up! 我意已決,多說無益.

I’m above them! 我比誰都牛

Does it matter? 那又怎麼樣?

I’m not some freak 我才不是怪物

Where is everybody! 大家都上哪兒了?

Is it time for Reses? 是不是到了課間休息?

Anywhere but here 就這裡不行.

攻擊

They will suffer! 他們會後悔的(會被虐死的)

I hate them! 我恨他們!

I warned you! 警告你你不聽

They are nobody 他們算哪根蔥

Will they play with me? 他們會和我玩麼?

It’s my turn! 我的機會來了!

Enough! 夠了!

I’ve been waiting for this 等了好久了.

YOU! 你! (TMD&^$^$^!@&^%!^&*@#)

I’ll be in there 我將會在那裡

I need my time alone 我要一個人靜一靜

I’ll be in my room 我會在我的房間裡的.

忍者

You require my services? 你需要我的幫助麼?

It is but a scratch

I strike back! 我要反擊! (你在水裡,敵人是潛艇,你反擊個頭…)

I am being sieged

選擇

Ready 就訓

Shinobi at your service 您的忍者

Yes

My blade is yours 我的刀鋒是您的

I am your servant 我是您的僕人

I await your command 我在等待您的指令

What troubles you 您有什麼煩惱麼?

移動

Quickly 快!

At once 快!

I go 我去

I obey 我服從

Yes

With haste 行如風

As you wish 服從命令

I see 知道了

Hai 嗨!

攻擊

Another task 有一個任務

extinguish them 消滅他們!

of course 當然了.

嗉呀! 不懂

Pests 賤人…

For you! 為了您!

Allow me 您的批准!

Well chosen 很好的選擇

Going in 進入

I’ll be in there 我會在裡面的

導彈天使

Rocket angle suited up 導彈天使裝備完畢

一帶一!

Don’t touch me! 別碰我!

What a bunch of loosers 一群笨蛋

I’m not through with you! 我跟你沒完!

Da ni mo ma ka nei! ??????

You’ll have to do better than that! 你得再練幾年

You ready to quit? 怎麼樣想退出了麼?

Think you can handle me? 你覺得你能對付我?

Hei! That hurt! 嘿! 那個很疼的!

Ke le li nai! ???

Aww, did that hurt? 哦? 剛才那下很疼?

Whatch it there! 嘿! 看清楚點!

選擇

All suited up! 全裝備就訓

all fired up 全點火就訓

Hum?

Unlimited ammo 無限彈藥!

Thrusters check! 推進器正常

Swarm pots check (蜂窩裝置,可能是導彈發射架+火箭製造奈米機器人工廠?)正常

Just give me the signal 就等你的訊號了

No man can best me 沒有男人可以(在這個工作上)強過我?

都國一恐帶喲

Rocket angle fired up 導彈天使點火就訓.

移動

Mochilun! ????

Flying full throttle 最大推力

High talient 不認識

Let’s go angles  走吧天使們

Let’s fly  一起飛吧

boosters on 助燃器啟動

攻擊

Here I come! 我來了!

Hungry for more? 還要?

Game over fool! 遊戲結束了笨蛋!

Watch out 小心哦!

Anything goes! 沒規則啊! 什麼都帶的啊!

You’re next 你就是下一個!

盟軍轟炸機

Just give us a target we’re on our way 只要給我們個目標我們就立即啟程

選擇

Ready to do what needs to be done 準備好去做必須做的(正義的)事情

They’re counting on us boys 兄弟們大家都靠我們了!

Coming in loud and clear 你的訊號很清楚

Com in HQ 呼叫總部

Just give us the order 給個命令吧

Centry here I’m all ears 世紀轟炸機,我的任務就是聆聽.

移動

Heading over 航行中

Copy them the new cordites 給他們(導航員/駕駛員)新的座標

We got new orders 我們有新命令了

We’ll go 我們會去的

You can count on us 就看我們的吧!

Roger that 收到

Confirmed HQ 確認總部命令

Yes sir

攻擊

We have visual contact 視認目標!(隔著大半個地圖你視個屁啊….)

We got clears gentlemen 先生們我們有攻擊許可了

Hang on boys 抓緊了!

Let’s give what’s coming to them 進攻了!

Coming through 來了來了!

We got our mission 我們有義務在身!

Check thouse bomb doors 檢查投彈艙門.

回基地

Change of plans 改變計劃(逃跑)

Returning to base 回到基地

Let’s set her down 把她降下去!

美國大兵

Ready sir, where’s the trouble 就訓,長官! 哪裡有麻煩需要解決?

Where’s our backup!我們的增援呢!?

I’ve been hit! 我中彈了!

I’ve got your number! 我會找你算賬的!

We have to stop them! 我們必須阻止他們!

Come a little closer! 你再靠近一點啊?

They’re not backing down! 他們沒有後退!

We’re taking fire! 我們正在被攻擊!

Who’s next? 誰是下一個?

What happened to “peace”? “和平”在哪裡?

選擇

Talk to me 跟我說話

Standing by 等待中

On Alert 警戒狀態

Armor spots 護甲單位?

Tactical unit 戰術單位

Keeping the peace 保衛和平

What’s the situation 狀況如何?

Peace keeper ready for contact 和平衛士準備迎擊

Right here 就在這裡

移動

Ten-four sir 收到

On route 在路上

That’s affirmative 收到

Scanning perimeter 搜查領域

On point 在路上

Confirmed 命令確認.

攻擊

Contact (與敵軍)接觸!

Take them down! 幹掉他們!

Blow them away! 嘣飛他們!

Waste them! 幹掉他們!

We’ll settle this! 我們會解決這見問題的! (5個幹別人全家? 不太可能…. 我讓你們送死去我好聽你說啥…)

Clear for engagement 準備進攻

He’s done 他完蛋了

Nutrolize them! 幹掉他們!

Breach it! 突擊!(進房屋)

Consider it done 包在我身上!

Entry team go! 突擊小隊衝進去!(房屋)

Hold it right there! 不許動!

Peace out 和平

Tanglos dead ahead 正前方出現敵人.

無畏戰艦

Are you prepared to fight comrades 同志們! 你們準備好戰鬥了麼?

If Lenin could see us now 要是列寧能看見今天!

This is our day comrades! 今天屬於我們!

The seas will run red 大海會被染紅!

We rule these waters 我們統治這片水域!

Dreadnought crews are ready 無畏級船員就訓

Our hall cannot be breached so easily 我們不會這麼簡單被擊破.

Steel your selves comrades ??? 我大概聽錯了…

We have still worse threats 我們還有更嚴重的威脅

Do not let fear take over it 不要讓恐懼戰勝你!

Any oppose the union shall burn! 逆我者亡.

They can not damage our will 我們的意志無法被傷害!

We shall provable 我們會證實一切!

We fight to the last man or rocket 我們會戰至最後一人或最後一枚導彈!

Seafaring patriots 海上護衛艦

Victory is ahead! 勝利就在眼前!

Stand guard and fight comrades! 堅守崗位戰鬥到底同志們!

They are fools to oppose us! 反對我們的都是傻子.

Continue our lunches! 繼續發射!

The seas crumble beneath us! 我們乘風破浪!

Let us embrace the seas 同上…

These waters belong to Russia! 這片水域是蘇聯的!

We shall arrive as Heroes 我們會以英雄的身份到達!

It was a glorious battle 剛才那是一場偉大的戰役.

Onward! 前進!

Forward comrades! 同志們!前進!

What a majestic sight we must be 我們的姿態是多麼壯觀!

The union demands our return 聯盟需要我們的迴歸!

Attack! 打!

End their arrogance! 讓他們自大!

They shall be no more 他們完蛋了

They must fall 他們必須失敗!

Destroy them 幹掉他們!

Smite them down 同上

Our time has come 我們的時間來了!

天啟坦克

Armageddon cannon is here 審判的時刻到了!

The instrument of doom 毀滅機器

Where are they 他們在哪兒?

Vengeance is near 復仇即將開始

I have the final say 我說了算

We wait 我們在等待

It is the day of judgment 審判日到了

Soviet power supreme 蘇維埃萬歲

I will not be interrupted 我不會分心

We shall stop this 我們會結束這一切

The apocolipse can not be stoped 天啟無法被阻止

There is no mercy! 絕不留情!

It soon shall be over 馬上就會結束!

They have not accepted their fate 他們還不能接收命運的審判(掛掉)

These will be their last moments 這就是他們的最後時刻

Their ends are near 他們完蛋了.

The fools can not hinder me 他們無法對我構成影響

Soviet power must be preserved 力量必須保留!

They will run in fear 他們會恐懼得逃跑

Make our path 開路

Be patient 等著(我們開得慢,但是威力大)

Excellent 很好

We know they are here 我們知道他們在這裡(就是不知道具體在哪裡)

They will pay 他們會負責的

It is time 時間到了!

At last 終於!

We cannot be stopped 沒人能阻止我們!

Let them be 隨便他們吧(我們該撤了…)

Etiolating 殲滅中

We will bury them! 他們會被掩埋

With pleasure 我很願意.

So it begins 開始了!

NOW! 現在!

Kill it 殺了他(像殺蚊子一樣)

Leave nothing! 什麼都不留下!

Amusing! 很有趣味性

Eradicate them! 幹了他們!

Pathetic (他們)爛死了..

Crush them 壓死他們!

The apocolipse has begain 革命開始了!

A fine choice 不錯的選擇

Get over here 過來吧(吸力光線)

基洛夫

Kirov reporting 基洛夫飛艇報到

Have I missed anyone? 我錯過了什麼(敵人)嗎?

Where's the next stop? 下一站是哪裡?

I have something for them 我給他們準備了點禮物。

Who's left 還剩下誰?

Let's pay a visit 讓我們去慰問一下吧

I've a kiver 我有掩護?

In time 會準時的。

See you there 那裡見。

Soon 馬上。

Very well 好。

A new corse 一個新的旅程。

Any friends alone the way? 路上會遇到朋友嗎?

We'll wait there 我們會在那裡等著的。

It's still standing? 它還沒倒下?

Leave, Nothing! 任何東西, 都不準剩!

Another one? 又一個?

Another, for good measure 再投幾枚,以防萬一。

ha, can't be too genurous 哈, 也不能太放縱他們了。

Let's try the place 試試那裡吧。

Well look at that 看好了啊!

let's go say hello 我們去打個招呼。

How pretty 可憐啊。。。

We've our mark 收到座標。

Don't mind if I do 到時候不要後悔哦。

That one looks good 這個看起來不錯。

Never thought you'd ask 從沒想過你會主動要我們去。

Look what we have here 看看這回是誰。

I don't think we've met 我們好像還沒見過面(所以去打個招呼)

V4

Warheads, ???? 實在聽不清楚

Commander, Sir 指揮官,長官!

V4

V4, standing by. V4, 準備就訓。

Safety measures, checked. 安全裝置,正常。

Platform, on 平臺,就訓

Standing by, for cordinads. 準備接收座標。

Ready to fire 準備發射。

receved 收到

understood 明白。

resetting 重置(資料?)

Yes sir

Confirmed 確認。

Steady 穩著點開(看來著玩意易爆。。。)

Cordinads, check 座標,確認。

Positioning 放置中。

Fire! 發射!

Warheads, lunch! 彈頭,發射!

Fire when ready 準備好以後發射!

Ignition! 點火!

we got them sir 放心吧,長官。

Prepare for lunch 準備發射!

got their cordinads 收到他們的座標。

Setting target range 設定目標距離。

Entering lunch code 輸入發射指令。

Ready the fire sequence 準備發射程式。

Ready the platform 準備發射平臺

This is it comrads 看你們的了同志們!

雙刃

TwinBlade inspection complete 雙刃機檢查完畢

We inforce Soviet will 我們為(馬克思列寧主義斯大林精神XX思想。。。。。)執法。

What shall it be 該做什麼呢

In controll 形式一片大好。。。。

TwinBlade

We're watching 我們在監視(一切)。

On full alert 最高警戒。

This is our premises 這是我們的奠基。

We have full authority 我們有完全的管制。

Yes let's look over there 看看這邊情況如何。

we go then 我們去吧。

did you see something? 你看見啥了?

let's proceed 我們走。

The orders are clear 命令很明確。

moving now 移動中。

Ahh yes 是。

where are thouse thermen 最後這個詞不懂。

quickly pilot 快開!飛行員!

Fire 開火!

Eliminate them 幹掉他們!

Clean up this place 清理這片地區。

that one there 就是那邊那個。(哪邊哪個啊?)

say goodby maget 說再見吧,跳蚤。

pathetic scame 垃圾,廢物。

We've spoted them 我們看見它了

what do we have here 看看這是啥。

you may fire when ready 你隨時可以開火。

Overtake them 幹掉他們。

there 那裡

ahh, found them 哈哈,找到他們了。

盟軍火箭筒兵

javelin, right here

Hey man 嘿哥們。

Yo 嘿

s'up 咋樣?

I'm ready 我沒問題!

what's the next play 下場戲是啥?

Javelin

WHat's up coach 怎麼樣啊頭兒?

Javelin, on deck 火箭筒兵待命

Go, Go 前進!

stay low 小心前進

that zone is mine 那片地區是我的

taking place 拿下那片地區

let's hussle 快快快

Alright coach 沒問題頭兒

making a move 移動中

got your back 我斷後

catch this 接著嘿!

hit thme hard 使勁打!

Check this out 嚐嚐這個

going deep 做事要露骨

eat this 嚐嚐這個!

oh you want some? 你也要嚐嚐厲害?

we can take this 我們會解決的

sack him 幹掉他們!

hell yeah 哈哈!

here we come 老子來了!

it's go time 開始了!

we can take these fools 我們會教訓這幫笨蛋的。

he's mine 這個歸我

do it 上!

hit it 打!

we can take him 我們可以幹掉他。

charging up 準備中。。。(鐳射瞄準模式)

wait for it 等著啊。。。

he's locked, give me a second 他被鎖定了,等著。。

hold still sucker 別動, 靠。

we'll scope it out 我們去看看。

we'll take it 我們收下了

this is our house 這是我們的房子

good call 好主意

nice pay 好薪水 (單位分房)

間諜

Ready to infultrate 準備潛入

Good day sir 長官好

give me a plan 給我一個計劃

Agent here 特工在此

discise ready 偽裝就訓

have a discaise in mind? 要我偽裝成誰啊?

mission sir? 任務呢?

commander 指揮官

spy ready 間諜就訓

what news my friend 有什麼事啊朋友?

I don't like bears 我不太喜歡熊

how's the discise holding up 偽裝還撐得住嗎?

undercover 深入敵軍

watch out for scouts 睜大眼睛看著巡邏(可以看穿間諜的兵種)

like my new look? 喜歡我的新造型嗎?

quickly now, before I'm spoted 快點,要不我要被識破了。

yes commander 是的指揮官

for king and country 為了國王和國家!(估計是007,英國的。。。)

remember I'm unarmed 記住我沒帶武器!

on my way 行動中

indeed 嗯。。。

operation underway 行動中

of course ser 當然了長官

on it, like a bullet 像子彈一樣執著

yes, I copy 知道了

cheers 笑一個

is it clear? 安全嗎?

We pay, handsomely 我們付錢很帥氣的! 投降吧!

Every man has its price 任何男人都有他的價格(有價格就可以收買)

come on! fight for the winning team 來吧, 你們應該跟著會勝利的那一方!

let's see what they've got 看看他們都有啥

ha, don't mind if I do 呵呵到時候別怪我

standby for infultration 準備潛入

a good plan on my hand 我有一個很好的計劃

you like that one hey 你喜歡那個是吧

I'll have a look around 我會進去轉轉的

I'll see what I can do 看看我能做點啥

維和轟炸機

you're in good hands my friend 你很幸運嘛朋友。

just say the word 說吧

it's time isn't it 到時候了不是麼?

is it the time? 到時間了麼?

need something taken out? 需要幹掉點東西?

I'm all yours 我全聽你的。

need something out of your way? 需要情路麼?

are you ready to play? 你準備好作樂了麼?

all is well 全都可以。

Vincater, ready for a run 維和轟炸機準備出動。

as you say 就像你說的

certainly 當然了

ahh, yes 啊,是的

I must agree 我必須服從。

My pleasure 我很榮幸。

well placed 很好的決定。

Borsu boesto 鳥語

A sound plan 不懂

I'll just pay them a visit 我會去看看的。

piece of cake 小事一樁。

enjoy the show 享受煙火吧。

They will trouble you no more 他們不會再麻煩你了。

I will take care of it 我會照顧他的。

Just watch 看著吧。

Enjoy the show my friend 享受煙火吧朋友。

The show is about to begine 煙火秀要開始了。

consider it gone 你就當他已經不在了。

this will be their end 他們結束了。

don't worry about a thing 什麼都不用操心。

bomb run comencing 開始轟炸。

a good time acending 降落的好時機

well, alright 啊?好吧。。。

Ce est a 就這些?(鳥語, 猜的)

comming home 回家了。

we'll see you back at base 基地見。

already? 這麼快?

盟軍MCV:

      出場:Construction viehicle at your service. 基地車聽從命令。

      選中:

            Construction servises. 建造服務!

            Where's our destination?  我們到哪去?

            Yes,sir!   是!長官!

            What can we do for you ,sir?  我能為您做點什麼?長官!

            What is your request? 您需要什麼?

            Where you need us? 您需要我們去哪?

            Thank you for waiting,sir.  感謝等待,長官!

        移動:

            Received!  收到!

            We'll get ride on it!  我們正在趕去!

            As request!  服從命令!

            Indeed!  確實!

            Right away! 立刻出發!

        展開:

            The exploring is ordered.  確定探索指令。(這個不確定)

            I'll find proposal! 將要提出建設計劃

            Setting up!  建造中!

            Prepare to deploy. 準備展開部署!

            Ready ..... location!  (沒聽清)

        被攻擊:

            sir,they are attacking us!  長官!他們正在攻擊我們。

            We'll need deploy soon! 我們需要快速展開部署!

            What salegies...? (沒聽明白是什麼詞)

            We are unarmed! 我們沒有武裝!

            How dare they harm us! 他們怎麼敢傷害我們!

  日軍MCV:

            出場:aside must be secured! 你們需要保護我!

        選中:

            Observe the proper procedures. 遵從正確指令!

            Nano core production standing by! 奈米核心建造間聽從指令!

            Every plan must be affirmed. 任何計劃都必須要證實。

            Ready for your request! 等待您的命令!

            Do we have orders? 您有什麼需要?

            There are roads you know! (這個我不確定)

       移動:

            Do not hurry! 彆著急!

            I see. 明白!

            To your request! 服從您的命令!

            Proceeding! 前進!

            That make service! (不確定)

            With expediency! 儘快!

       展開:

            This location is proved! 地點確認!

            Ready the guidelines.

                  Examing plans. 檢查計劃。

            Securing permits. 確認許可。

            This would servise. (這個??)

       被攻擊:

            Somebody protect us! 誰來保護我們!

            They are firing us unprompted! 他們向我們突然襲擊!

                  We are need repaired! 我們需要維修!

            Empiral MCV verified. 帝國MCV被攻擊

            We are in danger! 我們處於危險之中!

            Don't they know we are unarmed? 他們不知道我們是非武裝的麼?

  蘇聯MCV:

        出場: I present you the MCV! MCV 出場!

        選中:

            Let's taking to the road! 我們出發吧!

            With great pride! 充滿榮耀!

            This is my show! 我的表演時刻來了!

            Listen up ,everybody! 聽好了!各位~

                  Crime down!   (這個???)

        移動:

            We are almost there! 我們就快到了!

            Get leave! 出發!

            Keep moving! 別停下!

            We are coming through! 我們來了!

            Our next stop! 我們的下一站!

            May quick ! 需要快一點!

        展開:

            We are on ! 我們來了!

            It will be planted.(不知道對不對)

            The stage is set. 地點確定!

            Ok ,show time! 好的,該我們秀一下了!

            Prepare the ground! 將地面準備好

       被攻擊:

            We are being set! 我們中計了!

            Somebody help us! 誰來救我們!

            What's happening?  發生了什麼事?

            They are ruining everything!  他們把什麼都毀了!

鐵錘坦克:

   出場:who's looking for a good pounding? 誰想嚐嚐我們的厲害?

     選中:

         Right here, comrade.  就在這,同志。

         Who's giving you problems? 誰在給你找麻煩?

         Hammer tank ,ready to crash. 鐵錘坦克 準備好破壞。

         Hammer tank!    自報家門

         What you say?  你說什麼?

         Let's start something up!  咱們做點什麼!

         Let's do this!    咱們大幹一場!

   移動:

         Looking around! 觀察!

         Stip on it!  ???????啥意思?

         ruin it!     毀了它!

         Let's move!   我們走!

         As you say ,comrade!  都聽你的,同志!

         Hoffsrado !??????   聽不出來,不知道是什麼詞

    攻擊:

         Crash'em ! 毀掉它!

         Hunt'em ! 同上

         Ruin'em up ! 同上

         Put them into ground!  把他們打地下去!(不確定)

         We'll take it!  我們來作了它!

         Crash'em open!  打碎他們! (不確定)

         nirlem ???? 聽不懂 (好吧,我承認我英語差)

    被攻擊:

         You must be kidding? 你開。。。開。。。開玩笑呢?

         they wanna play?  他們想玩玩麼?

         。。。被攻擊時也有很多臺詞,這裡只列舉幾個,因為實在沒時間自己打自己聽著玩。。。lol

海嘯坦克:

    出場: Tsunami rises! 海嘯來襲!

    選中:

              Samurai!    さむらい ! 武士!

         Tsunami tank!  (つなみ) 自報家門

         Royal to the end !  致死盡忠!

         Royal only to the emperor!  只對天皇效忠!

         Kaburi !(???) 這個不知道什麼意思

         We are the way!  我們就是成功之路(。。。)

         We defeat the cold.   我們抵抗冷酷(。。。)

         We do not strain. 我叫不緊張(。。。——)

         Hai dono! (はい!どの) 是! 殿下!

         bushi!  (ぶし)  武士!

   移動:

         Now!   就是現在!

         Hai!  (はい!)  是!

         The order is heard!  命令收到!

         The Emperor has spoken!  天皇下令了!

         Ride with honor!  帶著榮耀。。。

         The warrior's path. 武士之道!

         Move rings !(。。。不知道)

         It is our duty! 這事我們的職責!

    攻擊:

         Tsunami!

         Hit them no quarter! ( 可能是我聽錯了吧)

         Bushi attack!   武士!攻擊!

         ahhhh!   啊!!!!!!

         No mercy! 決不憐憫!

         strike them down!   打掉他們!

         swiftly! 輕快的!

         Iza!! (這個,不知道)

   被攻擊:

         We stand their attack!   我們收到了攻擊!

         Ah! give us a good death !  啊! 讓我們戰死沙場吧!

         。。。

守護者坦克:

     出場:

          Guardian tank,awaiting deployment (守護者坦克,等待部署!)

     選中:

          What can we do for you ,sir? 我能為您做點什麼?長官

          Ready as always!  時刻準備著!

          What's on your agenda?  您有什麼計劃?

          Guardian Tank ,good to go!   守護者坦克,準備出發!

          Guardian Tank , at your service! 守護者坦克, 為您服務!

          What 's it gonna be?  將要發生什麼?

          Could we be your help? 能幫您乾點什麼?

          Guardian Tank!   自報家門

     移動:

          Let's move! Gentleman! 男士們,我們出發!

          Affirmative ,sir!   收到,長官!

          We are on it! 我們正在趕往那裡!

          Approaching area!   正在接近這個地區!

          Kabido!  沒聽懂什麼詞

          Of course ,sir!  沒錯,長官!

          You are the boss!  你是長官!

          Com’on boys! 來吧,兄弟們!

          It'll be our best idea!  這是個好主意!

          Move out ,let's.  出發吧! (最後一個詞。。。難道是倒裝?)

    攻擊:

          They 'll get this!  讓他們嚐嚐厲害!

          Open fire!  射擊!

          wait, plesure!   等等,這是我們的榮幸!

          another way? 還有別人?

          Come, let's fire it!  來,讓我們把他點了!

          Send them home!  把他們打回老家!

          Target turn ,boys!  兄弟們,換目標了!

          Light them, baby!   點了他們!baby

    被攻擊:

          Come on! come on! Nooowww!   快點! 快! 來啊!!!

          。。。。。

蘇聯工程師:

  選中:Ah

            I am here for you!   我在這

        Yes!

        You have the time! 你有時間!

        What was that again? 那又是什麼?

        Aaaahhhh~~   (打哈欠)

        Combat engineer   戰鬥工程師

        Em?                   嗯?

        What is it ?         什麼?

        Somebody calls for an engineer? 有人需要工程師麼?

        I once was professor.   我曾經是教授。

     移動:

        What ever you say!   什麼都聽你的!

        Yep.        好的!

        Kohhhh ~~   (咳嗽)

        I'm in good shape!  我狀態很好

        I can do that!  那個我行!

       

            Yes  that  yes。。

     佔領:

        Em! Might be useful!  恩!可能有點用!

        The union takes what it wants!  聯盟想要什麼就拿什麼!

        I suppose it has value.    我想這應該有點價值。

       For a guy like me?      像我這樣的天才還怕拿不下麼?

        Em no problem.          恩,沒問題!

      攻擊:

        I am like cowboy.   我像牛仔一樣。

        Die!      去死!

        Allright ,I'll kill them all !   好吧,我幹掉他們!

        Who else want some?    誰還想嚐嚐厲害?

        I'll do it !    我來吧!

盟軍工程師:

     選中:

        Hello? Hello!     喂? 喂!

        Oh! Hi!            哦! 嗨!

        Engineer on duty! 值班工程師!

        Tools ready!      工具都準備好了!

        Engineering!      工作中

        How can I help?  我怎麼幫你?

        Need repair?     需要修理什麼麼?

        Hey! there commander!   嘿! 看那!指揮官!

        I have the tools !   我帶著工具呢!

        I'm here if you need me !    我在這聽從召喚!

        I'm listenning ,sir!   我聽著呢! 長官!

        I got the knowledge!   我受過專業訓練!

     移動:

        Yes ,Sir!   是的!長官!

        Excelsior! 精益求精!

        OK!

        I won't be late!   我不會晚的!

        I'll ready then!   我做好準備!

        What ever you say ,sir! 您說什麼是什麼!長官!

      佔領:

        Piece of pie !   小菜兒!

        Analyzing schematics! 分析圖紙中!

        Studying blue print !  正在研究藍圖。

        I know this part!  這個我懂!

        Got the plan right here!  我有計劃!

日軍工程師:

      選中:

        A glorious honor to hear from you.  聽到您的召喚倍感榮耀!

        Do you need something?  您需要什麼麼?

        I am here to serve you!   我在這裡為您服務!

        I await for your command. 我等候您的差遣!

        I bow your feet ,commander.  我遵從於您,長官。

        Your humble servant.   您謙卑的僕人在此。

        Anything I can do?      能為您做點什麼?

        I am your engineer for today. 今天我是您的工程師。

     移動:

        I'll never forget this day! 我永遠也忘不了這一天!

        Of course!   當然!

        Very well conceived!   收到,遵命!

        It is my profound pleasure! 這是我的榮耀!

        Wonderful idea!  好主意!

        Ahh! you have another great plan.   啊,您有另外的好主意了。

        With ------humility ,sir .   (這個沒聽出來)

        Very wise !   非常聰明!

        Oh ,most certainly yes, 哦,非常肯定。

        Your leadershit_____ no ponse.    (這個沒聽清)

      佔領:

        I'm honored to be part of such strategy. 成為這個計劃的一部分我感到榮耀。

        I shall prepare for you ,sir.   我隨時準備獻身,長官!

        A brilliant move ,if I may say so.  精彩的決斷,如果我能評價的話。

        I anticipate your victory very soon.  我預料勝利即將到來。

熱門標籤