《足球經理2009》比賽習慣詳解完全版

來源:樂享遊戲吧 1.11W

細心的同志們應該都已經發現,09裡面的比賽習慣和08相比發生了不小的變化。主要是取消了很多的習慣,用Data Editor檢視會發現09裡面只有24個比賽習慣。現在把這些習慣收集整理和翻譯了一下,方便大家~~~~至於訓練裡面那些讓球員學習慣的選項還沒有收集全,以後再說了~~~

《足球經理2009》比賽習慣詳解完全版

那些簡單明瞭的習慣就一句話帶過了。有些一直有爭議和個人有疑問的都注了一下,翻譯麼都在一定程度上取決於譯者的想法,所以如果大家有什麼異議或者意見的,歡迎交流~~~~

再羅嗦一句,那些習慣的英文解釋都是SI 官方給出的。雖然都是FM05上的解釋,但是應該不會有什麼改變,畢竟習慣本身沒變。人的思維都是有延續性的嘛。

================================華麗的分隔線========================================

Argues With Officials - Likes to argue with referees and assistants

與裁判爭論

Arrives Late In Opposition Area - Likes to make a late run to arrive in opposition area

後插上(進攻)

Curls Ball - When shooting the player likes to attempt to curl the ball around the keeper

弧線球射門(尤指繞過門將的弧線球射門)

Dwells On Ball - Pauses too long with ball before deciding what to do (negative trait as oppose to "Stops Play" which is more positive)

在處理球之前停頓時間過長(和更加積極的“Stops Play”習慣相對,趨向消極)

注:關於這個習慣有些疑問。因為09取消了stops play這個習慣,而這個英文解釋來自於FM05,所以不排除09中將dwells on ball 和 stops play 兩個習慣合併的可能。如果是那樣的話,那麼這個習慣就沒有消極的含義,至少也是不褒不貶的中性。雖然這個可能性不大~~~~。附:stops play - Player who pauses and looks around before doing anything with ball——處理球前先觀察場上情況。

Dives Into Tackles - Some player go to ground more than others

(更多地)倒地剷球

注:關於這個習慣,我堅定地認為譯成“一鏟就倒”是完全錯誤的。一個是從字面來解釋,一個是看那個讓球員學習習慣的介面裡面,與之對應的選項是Throws Himself into Tackles/Stays on His Feet Whilst Tackling a Player。

Does Not Dive Into Tackles - Some players tend to stay on there feet and clip the ball away instead of going to ground

不倒地剷球(同樣,Not更適合譯為“比較少”,基本就是指更多地嘗試攔截或者破壞球而不是輕易地倒地剷球)

注:同上

Gets Into Opposition Area - A player who likes to get into the opposition's area whenever he can

一旦條件允許就進入對方半場

Gets Forward Whenever Possible - A non-striking player who likes to get into the box when it is possible

一有機會就前插(進入對方禁區)

Hits Free Kicks With Power - Likes to blast free kicks rather than place

大力任意球

Likes To Round Keeper - When through on goal likes to attempt to go around the keeper with the ball rather than attempting to shot past the keeper

喜歡盤過門將(基本上就是單刀的時候用)

Likes to try to Beat the Offside Trap - Likes to try and time his runs to stay onside when the ball is played forward to him

經常嘗試反越位

Likes To Lob Keeper - Likes to attempt to lob the keeper when the opportunity arises

喜歡吊過守門員

Moves Into Channels - A striker who likes to move into wide areas to receive the ball

移動到空檔處

Plays Short Simple Passes - A player who prefers to make short passes rather than attempting killer balls or long passes

喜歡簡單短傳(而不是嘗試傳致命球或者長傳)

Places Shots - The player likes to place his shot accurately when shooting rather than blast with power

射門追求角度(相對於只追求力量的射門方式)

Plays No Through Balls - Player to scared to try and make the killer pass       

不傳穿越球(個人感覺這個No更適合譯為很少)

Runs With Ball Down Left - Likes to dribble the ball down the left side

沿左路帶球突破

Runs With Ball Down Right - Likes to dribble the ball down the right side

沿右路帶球突破

Runs With Ball Through Centre - Likes to dribble the ball down the centre  

在中路帶球突破

Shoots Long - Likes to shoot from distance

喜歡遠射

Shoots With Power - Likes to blast his shot with power

喜歡大力射門

Stays Back At All Times - Never goes forward (Generally central defender who never ventures over the half way line)

一直留在後場

Tries To Play Out Of Trouble - Like to use skill to get out of trouble rather then booting the ball to safety

嘗試靠技術來擺脫困境,而不是為了安全而大腳解圍

Tries Killer Balls Often - Tries to play a through ball to the strikers to get them clear on goal whenever possible

經常嘗試傳致命球(就是指穿越對方防線讓己方前鋒可以面對對方球門的傳球)

================================華麗的分隔線========================================

原始的 SI 官方解釋出處:

__id=1052

熱門標籤